मुर्गी और कनखजूरा दोस्त थे। लेकिन वे एक दूसरे से हमेशा मुकाबला करते थे। एक दिन उन्होंने यह देखने के लिए फुटबॉल खेलने का फैसला लिया कि कौन अच्छा खिलाड़ी है।
Chicken and Millipede were friends. But they were always competing with each other. One day they decided to play football to see who the best player was.
वे फुटबॉल के मैदान में गए और उन्होंने अपना खेल शुरू किया। मुर्गी तेज़ थी, लेकिन कनखजूरा उससे भी तेज़ था। मुर्गी ने जितनी तेज़ी से फुटबॉल को लात मारी, कनखजूरे ने उससे भी तेज़ी से फुटबॉल को लात मारी। मुर्गी को गुस्सा आने लगा।
They went to the football field and started their game. Chicken was fast, but Millipede was faster. Chicken kicked far, but Millipede kicked further. Chicken started to feel grumpy.
उन्होंने पेनल्टी शूटआउट खेलने का फैसला लिया। पहले कनखजूरा गोलकीपर बना। मुर्गी ने केवल एक गोल किया। अब गोल बचाने की बारी मुर्गी की थी।
They decided to play a penalty shoot-out. First Millipede was goal keeper. Chicken scored only one goal. Then it was the chicken’s turn to defend the goal.
कनखजूरे ने बॉल को मारा और गोल हो गया। कनखजूरा बॉल को घुमाते हुए ले गया और गोल कर दिया। कनखजूरे ने सिर से बॉल को मारकर गोल किया। कनखजूरे ने कुल पाँच गोल किए।
Millipede kicked the ball and scored.
Millipede dribbled the ball and scored. Millipede headed the ball and scored. Millipede scored five goals.
मुर्गी बहुत गुस्सा हो गई क्योंकि वह हार गई थी। उसको हारना बिलकुल पसंद नहीं था। कनखजूरे ने हँसना शुरू कर दिया क्योंकि उसकी दोस्त बेवजह गुस्सा कर रही थी।
Chicken was furious that she lost. She was a very bad loser. Millipede started laughing because his friend was making such a fuss.
यह देखकर मुर्गी को इतना गुस्सा आया कि उसने अपनी बड़ी सी चोंच खोली और कनखजूरे को ही निगल गई।
Chicken was so angry that she opened her beak wide and swallowed the millipede.
वापिस घर लौटते समय मुर्गी को रास्ते में कनखजूरे की माँ मिलीं। उन्होंने पूछा “क्या तुमने मेरे बच्चे को देखा?” मुर्गी ने कुछ नहीं कहा। माँ बहुत परेशान थीं।
As Chicken was walking home, she met Mother Millipede. Mother Millipede asked, “Have you seen my child?” Chicken didn’t say anything.
Mother Millipede was worried.
तब कनखजूरे की माँ ने एक हल्की सी आवाज़ सुनी। “माँ मेरी मदद करो” आवाज़ आई। कनखजूरे की माँ ने आस पास देखा और ध्यान से सुना। वह आवाज़ मुर्गी के अंदर से आ रही थी।
Then Mother Millipede heard a tiny voice. “Help me mom!” cried the voice. Mother Millipede looked around and listened carefully. The voice came from inside the chicken.
कनखजूरे की माँ चिल्लायी “मेरे बच्चे अपनी विशेष शक्ति का प्रयोग करो”। कनखजूरे में से बहुत गंदी बदबू आती है और उनका स्वाद बहुत ख़राब होता है। मुर्गी बीमार महसूस करने लगी।
Mother Millipede shouted, “Use your special power my child!” Millipedes can make a bad smell and a terrible taste. Chicken began to feel ill.
मुर्गी ने डकार ली। उसके बाद उसने निगला और थूका। फिर छींक ली और खाँसा और फिर दोबारा खाँसा। कनखजूरा बहुत गंदा था!
Chicken burped. Then she swallowed and spat. Then she sneezed and coughed. And coughed. The millipede was disgusting!
मुर्गी तब तक खाँसती रही जब तक कनखजूरा उसके पेट से बाहर नहीं निकल गया। उसके बाहर निकलते ही कनखजूरे की माँ और उसका बच्चा रेंग कर पेड़ पर चढ़े और छिप गए।
Chicken coughed until she coughed out the millipede that was in her stomach. Mother Millipede and her child crawled up a tree to hide.
उसी समय से मुर्गी और कनखजूरा दुश्मन हो गए।
From that time, chickens and millipedes were enemies.