ティンギはおばあさんと一緒に暮らしていました。
Tingi lived with his grandmother.
おばあさんと一緒に牛たちの世話をしていました。
He used to look after the cows with her.
ある日、兵士たちがやって来ました。
One day the soldiers came.
ティンギとおばあさんは走って逃げ、そして隠れました。
Tingi and his grandmother ran away and hid.
二人は夜まで森に隠れていました。
They hid in the bush until night.
やがて兵士たちが戻ってきました。
Then the soldiers came back.
おばあさんはティンギを木の葉の下に隠しました。
Grandmother hid Tingi under the leaves.
一人の兵士がティンギを踏みましたがティンギはじっとしていました。
One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.
静かになるとティンギとおばあさんは森から出てきました。
When it was safe, Tingi and his grandmother came out.
二人は音をたてないようそっと家に戻って行きました。
They crept home very quietly.