Download PDF
Back to stories list

Omolwashike ondjabameva ihe na olududi Why hippos have no hair

Written by Basilio Gimo, David Ker

Illustrated by Carol Liddiment

Translated by Fritz David

Language Kwanyama

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Fikulimwe okandiba okwa li taka ende komunghulo womulonga.

One day, Rabbit was walking by the riverside.


Ondjabameva nayo oya hangwa tai endaenda yo tai li omwiidi wa hapa nawa.

Hippo was there too, going for a stroll and eating some nice green grass.


Ndjabameva ina mona kutya Kandiba naye opo e li ponhele oyo, ohaluka okwa lyata Kandiba kekasha lako. Kandiba okwa tameka ta ingida, Ove Ndjabameva! Ku wete hano kutya owa lyata nge?”

Hippo didn’t see that Rabbit was there and she accidentally stepped on Rabbit’s foot. Rabbit started screaming at Hippo, “You Hippo! Can’t you see that you’re stepping on my foot?”


Ndjabameva ta yandje ombili, “Ombili inandi ku mona. Dimine nge po!” Ashike Kandiba ka li a hala okupwilikina notambula ombili. Okwa ingida Ndjabameva ta ti:, “Owe shi ningila owina! Ou na ashike okutalela mulimwe lomomafiku! Ou na okufuta!”

Hippo apologised to Rabbit, “I’m so sorry. I didn’t see you. Please forgive me!” But Rabbit wouldn’t listen and he shouted at Hippo, “You did that on purpose! Someday, you’ll see! You’re going to pay!”


Kandiba okwa ka konga Mundilo ndele te mu lombwele ta ti, “Inda u ka xwike Ndjabameva ngeenge a di mo momeva eshi te uya komutunda a lye omwiidi. Okwa lyata nge! “Kape na oupyakadi opo, kaume kange Kandiba, ohandi shi ningi ngaashi wa pula.”Mundilo osho a nyamukula.

Rabbit went to find Fire and said, “Go, burn Hippo when she comes out of the water to eat grass. She stepped on me!” Fire answered, “No problem, Rabbit, my friend. I’ll do just what you ask.”


Konima yefimbo, Ndjabameva fimbo okwa li ta li omwiidi kokule kanini okudja pomulonga, ohaluka omundilo owa tukuka. “Wuu!” Omundilo owa hovela okuxwika ko olududi laNdjabameva.

Later, Hippo was eating grass far from the river when, “Whoosh!” Fire burst into flame. The flames began to burn Hippo’s hair.


Ndjabameva okwa faduka po ye ta kwena a yuka momeva. Olududi laye alishe okwa li la pya ko komundilo. Ndjabameva okwa kala ta kwena, “Olududi lange alishe ola pya ko komundilo! Olududi lange alishe la pya ko filu kaku na sha vali! Olududi lange liwa!”

Hippo started to cry and ran for the water. All her hair was burned off by the fire. Hippo kept crying, “My hair has burned in the fire! My hair is all gone! My beautiful hair!”


Kandiba okwa li a hafa eshi olududi laNdjabameva la pya ko. Okudja kefiku olo ohai tila omundilo, noiha kala vali kokule nomeva.

Rabbit was happy that Hippo’s hair was burned. And to this day, for fear of fire, the hippo never goes far from the water.


Written by: Basilio Gimo, David Ker
Illustrated by: Carol Liddiment
Translated by: Fritz David
Language: Kwanyama
Level: Level 2
Source: Why hippos have no hair from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF