Download PDF
Back to stories list

Simbegwire Simbegwire

Written by Rukia Nantale

Illustrated by Benjamin Mitchley

Translated by Ruth Kapamba, Mwitila Ntabo

Language Kaonde

Level Level 5

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Kimye baina Simbegwire bafwile, aye wajinga biingi na bulanda. Bashanji Simbegwire baesekele biingi na ngovu kumulama bulongo mwanabo. Pachepache batendekele kusangalala jikwabo kwakubula baina Simbegwire. Kimye kyonse lukelo baikalnga na kwisamba pa byo basa kuba mujoja juuba. Kimye kyonse mabanga batekaanga kajo ka mulajilo pamo. Panyuma yakovwa bijilo, bashanji Simbegwire bamu kwashangako kuba miingilo ya ku sukulu ya kubila ku nzubo.

When Simbegwire’s mother died, she was very sad. Simbegwire’s father did his best to take care of his daughter. Slowly, they learned to feel happy again, without Simbegwire’s mother. Every morning they sat and talked about the day ahead. Every evening they made dinner together. After they washed the dishes, Simbegwire’s father helped her with homework.


Juuba jimo bashanji Simbegwire babwelele ku nzubo kimye kyo babula kufikilapo kimye kyonse.”ujipi mwanami?” ba ichiile.Simbegwire wanyemejile bashanji.Waimeene byo amwene amba bakwata kuboko kwa mwanamukazhi. “beena kukeba uyuke uno muntu wapusanako, mwanami.Uno ke Anita,”ba ambile na kumwemwesela.

One day, Simbegwire’s father came home later than usual. “Where are you my child?” he called. Simbegwire ran to her father. She stopped still when she saw that he was holding a woman’s hand. “I want you to meet someone special, my child. This is Anita,” he said smiling.


“Byepi Simbegwire, bashobe bambula byavula pe obewa,” Anita waambile. Pano kechi wamwemwesejile nangwa ku kwata kuboko kwa mwanyike wa mukazhi. Bashanji Simbegwire batemenwe biingi ne kusangalala. Bashilangene pabyo abo basatu bakekalanga pamo nebyo bwikalo bwabo bukawama. “Mwanami, naketekela usa kumuswa Anita nobe inobe,” baambile bashanji.

“Hello Simbegwire, your father told me a lot about you,” said Anita. But she did not smile or take the girl’s hand. Simbegwire’s father was happy and excited. He talked about the three of them living together, and how good their life would be. “My child, I hope you will accept Anita as your mother,” he said.


Bwikalo bwa kwa Simbegwire bwa pimpwilwe. Kechi wajingapo na kimye kya kwikalapo nabashanji kimye kya lukelo. Anita wamupanga mingilo yavula yapa nzubo kyakuba amba wakankalwanga ne kuba mingilo yaku sukulu mabanga. Wayanga na kulala pa nyuma yakuja kajo ka mabanga nangwa ka mulaajilo.Kyamutekeneshangatu ke mweemba wa mushijile bainanji. Bashanji Simbegwire kechi bamwenga amba mwaanabo amba kechi wasangalala ne.

Simbegwire’s life changed. She no longer had time to sit with her father in the mornings. Anita gave her so many household chores that she was too tired to do her school work in the evenings. She went straight to bed after dinner. Her only comfort was the colourful blanket her mother gave her. Simbegwire’s father did not seem to notice that his daughter was unhappy.


Pakupitapo ba ng’ondo bacheche, bashanji Simbegwire bebabujile amba bakafumapo pa nzubo ka kimye kacheche. “Nkayanga ku mingilo,” baambile. “Mino nayuka mukelama bulongo.” Simbegwire wa tamishe pa menso, bino bashanji kechi bamwene ne. Anita aye kechi waambile kintu. Naye kechi watemenwe ne.

After a few months, Simbegwire’s father told them that he would be away from home for a while. “I have to travel for my job,” he said. “But I know you will look after each other.” Simbegwire’s face fell, but her father did not notice. Anita did not say anything. She was not happy either.


Bintu bya tamijileko kwi Sambigwire. inge kechi wapwisha mingilo yapa nzubo nangwa wijizhang’anya, anita wa mupumanga. Ne kimye kya kuja kajo kaku lajilapo, uno inetu wajanga kajo kavula kushilako Sambegwire bukuku. Kimye kyonse pakulala, Sambegwiri wajilanga ne ku kwachijila mweemba wa mushijile bainanji.

Things got worse for Simbegwire. If she didn’t finish her chores, or she complained, Anita hit her. And at dinner, the woman ate most of the food, leaving Simbegwire with only a few scraps. Each night Simbegwire cried herself to sleep, hugging her mother’s blanket.


Juuba jimo lukelo Simbegwire kechi wabukile bukiji ne. “Obewa nkope!” Anita wabijikile. Wamukokele Simbegwire kufuma mu mwanya. Mweemba wanji wawama wakobele mu musumali ne kutabuka pabiji.

One morning, Simbegwire was late getting out of bed. “You lazy girl!” Anita shouted. She pulled Simbegwire out of bed. The precious blanket caught on a nail, and tore in two.


Simbegwire waumvwine biingi kutama. Wafukwile kunyema ne kufuma pa nzubo. Wasendele bipimvwa bya mwemmba wa bainanji,walongele kajo kabiji wafumine ne pa nzubo. Walondejilenga jishinda mwaile bashanji.

Simbegwire was very upset. She decided to run away from home. She took the pieces of her mother’s blanket, packed some food, and left the house. She followed the road her father had taken.


Byokyafikile mabanga, wa kanjijile ku kichi kya lepa kwipi na mukola ne kunengezha pa kulaala mu misampi. Byo alajilenga watendekele kwiimba. “Maama, maama, maama, mwansha mwabunke. Mwanshile kabiji ke mwabwela ne. Ba taata baleka ku ntemwa. Maama mukeya kimye ka? Mwansha buunke.”

When it came to evening, she climbed a tall tree near a stream and made a bed for herself in the branches. As she went to sleep, she sang: “Maama, maama, maama, you left me. You left me and never came back. Father doesn’t love me anymore. Mother, when are you coming back? You left me.”


Juuba ja londejilepo, Simbegwire waimbile lwimbo jikwabo. Ba mainetu byo baishile kuchapa bivwalo ku kakola, baumvwine lwiimbo wa bulanda saka afuma ku kichi kyalepa. Balangulukile amba kampe mwela ubena ku lelaula mabula kabiji batwajijile ne mingilo yabo. Pano umo inetu watelekeshe biingi bulongo ku uno lwiimbo.

The next morning, Simbegwire sang the song again. When the women came to wash their clothes at the stream, they heard the sad song coming from the tall tree. They thought it was only the wind rustling the leaves, and carried on with their work. But one of the women listened very carefully to the song.


Uno inetu watajile bingi mu kichi. Byo amwene mwanyike wamukazhi ne bipimvwa byanji bya mweemba wajijile, “Simbegwire, mwana kolojami!” Bainetu bakwabo balekele kuchapa ne ku kwasha Simbegwire kufuma ku kichi.Banyenga ya bashanji bamupakete ne kumu tekenesha.

This woman looked up into the tree. When she saw the girl and the pieces of colourful blanket, she cried, “Simbegwire, my brother’s child!” The other women stopped washing and helped Simbegwire to climb down from the tree. Her aunt hugged the little girl and tried to comfort her.


Banyenga ya bashanji bamu sendele Simbegwire ku nzubo yabo. Ba mupele Simbegwire byakuja byapyana ne ku muvweta bulongo mu mweemba wa bainanji. Abwa bufuku Simbegwire wajijile byoaile na kulaala. Bino yajinga mipolo ya lusekelo. Wayukile amba ba nyeenga ya bashanji baka mulama.

Simbegwire’s aunt took the child to her own house. She gave Simbegwire warm food, and tucked her in bed with her mother’s blanket. That night, Simbegwire cried as she went to sleep. But they were tears of relief. She knew her aunt would look after her.


Bashanji Simbegwire byo ba bwelele ku nzubo, bataine mu kibamba moalaalanga ufwamo. “Kiika kya mwekele, Anita?” Bashikizhe na muchima wa bulanda. Uno inetu walumbulwile amba Simbegwire wanyema. “Nakebelenga amba ampe mushingi,” waambile. “Pano mino kampe nakizhizhemo.” Bashanji Simbegwire balupukile mu nzubo ne kuya mwaya kakola. Batwajijile ne kuya ku muzhi waba nyenga yabo na kukeba kuyuka inge ba mwenepo Simbegwile.

When Simbegwire’s father returned home, he found her room empty. “What happened, Anita?” he asked with a heavy heart. The woman explained that Simbegwire had run away. “I wanted her to respect me,” she said. “But perhaps I was too strict.” Simbegwire’s father left the house and went in the direction of the stream. He continued to his sister’s village to find out if she had seen Simbegwire.


Simbegwire wa kailenga ne bavyala banji byo amwene bashanji paleepa. Waumvwine moyo amba kampe basakumu kajipila, onkao mambo wanyemejile mu nzubo ne kufyama. Bino bashanji kwiaye ne ku mwambila amba, “Simbegwire, witaina inobe wakishinka. Umo wakutemwa kabiji wa kuyuka byouji. Nasekela mwi obewa kabiji na kutemwa.” Baswang’ene amba Simbegwire wikalanga neba nyenga ba bashanji.

Simbegwire was playing with her cousins when she saw her father from far away. She was scared he might be angry, so she ran inside the house to hide. But her father went to her and said, “Simbegwire, you have found a perfect mother for yourself. One who loves you and understands you. I am proud of you and I love you.” They agreed that Simbegwire would stay with her aunt as long as she wanted to.


Bashanji ba mupempulanga mooba onse. Mwayanga mooba, baile na ku mupempula ne Anita. Anita wakwachile kuboko kwakwa Simbegwire. “Ndekeleko mambo, nalubankenye,” Anita waambile. “Wafwainwa kunswisha ngeseke jikwabo nyi?” Simbegwire watajile bashanji bajina kilungi kya milaangwe. Simbegwire wanyamukile ne kupakata Anita.

Her father visited her every day. Eventually, he came with Anita. She reached out for Simbegwire’s hand. “I’m so sorry little one, I was wrong,” she cried. “Will you let me try again?” Simbegwire looked at her father and his worried face. Then she stepped forward slowly and put her arms around Anita.


Mulungu walondejilepo, Anita waichile Simbegwire ne bavyala banji ne bashanji nkazhi ku nzubo na kujila pamo. Anita wanengezhezhe konse kajo ko atemenwe kuja Simbegwire. Kabiji ne bonse bajile ne kwikuta. Banyike baile na ku kaya kabiji ne bakulumpe besambilenga. Simbegwire waumvwine bulongo ne kubula moyo. Kabiji wafukwile amba katataka aka bwele ku nzubo nakwikala na bashanji ne bainanji bakushinda

The next week, Anita invited Simbegwire, with her cousins and aunt, to the house for a meal. What a feast! Anita prepared all of Simbegwire’s favourite foods, and everyone ate until they were full. Then the children played while the adults talked. Simbegwire felt happy and brave. She decided that soon, very soon, she would return home to live with her father and her stepmother.


Written by: Rukia Nantale
Illustrated by: Benjamin Mitchley
Translated by: Ruth Kapamba, Mwitila Ntabo
Language: Kaonde
Level: Level 5
Source: Simbegwire from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Read more level 5 stories:
Options
Back to stories list Download PDF