Back to stories list

Anyana andunda Children of wax

Written by Southern African Folktale

Illustrated by Wiehan de Jager

Translated by Oscar Zangata

Language Lunda

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Kunyima yamafuku, kwadin’ga chisaka chawahilila.

Once upon a time, there lived a happy family.


Hiyedin’ga nakudizun’gishaku. Akwashilen’ga anvwali zhawu ku maha.

They never fought with each other. They helped their parents at home and in the fields.


Ilan’ga hiyayitezheli kuya kwakamwihi na kesiku.

But they were not allowed to go near a fire.


Edin’ga nakuzata nyidimu yezhima nawufuku. Mulon’ga edin’ga akutun’ga nandunda.

They had to do all their work during the night. Because they were made of wax!


Ilan’ga umu hadi itu tunyana twamayala waken’gelen’ga kuya hanzhi ha mwaana.

But one of the boys longed to go out in the sunlight.


Ifuku dimu waswezheli kuken’gesha kuwudika. Amanakwindi amukanishili ....

One day the longing was too strong. His brothers warned him…


Ilan’ga alabili! wayen’gunukili mumwaana.

But it was too late! He melted in the hot sun.


Anyaana andunda atamininini hakumona manakwawu nakuyen’gunuka.

The wax children were so sad to see their brother melting away.


Ilan’ga ashin’ganyekeli zhakwila. Awumbili kazhila kudi indunda yayen’gunukili.

But they made a plan. They shaped the lump of melted wax into a bird.


Atweli manakwawu wakazhili ku mpindi yayilehi.

They took their bird brother up to a high mountain.


Chiwenzili mwaana, watukili nakwiimba kamina muna budidi.

And as the sun rose, he flew away singing into the morning light.


Written by: Southern African Folktale
Illustrated by: Wiehan de Jager
Translated by: Oscar Zangata
Language: Lunda
Level: Level 2
Source: Children of wax from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF