Download PDF
Back to stories list

Huku Na Khongoloti Chicken and Millipede

Written by Winny Asara

Illustrated by Magriet Brink

Translated by Arnold Mushwana

Language Tsonga

Level Level 3

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Huku na khongoloti a va ri vanghana. Kambe a va tshamela ro phikizana. Siku rin’wana va tlangile ntlangu wa bolo ya milenge ku vona loyi a swi kotaka.

Chicken and Millipede were friends. But they were always competing with each other. One day they decided to play football to see who the best player was.


Vayile erivaleni ra mitlangu va sungula ku tlanga. Huku a yi hatlisa kambe a yi tluriwa hi khongoloti. Huku yi raherile bolo ekule kambe khongoloti ri hahela kule swinene. Huku yi sungula ku gungula.

They went to the football field and started their game. Chicken was fast, but Millipede was faster. Chicken kicked far, but Millipede kicked further. Chicken started to feel grumpy.


Va twanana ku raha tiphenati. Ku sungule khongoloti ri va n’watipala. Huku yi kotile ku howisa golo yin’we ntsena. Nkarhi wu vuye wu fika wo va huku yi va n’watipala.

They decided to play a penalty shoot-out. First Millipede was goal keeper. Chicken scored only one goal. Then it was the chicken’s turn to defend the goal.


Khongoloti ri rahile bolo ri howisa. Khongoloti ri dirivula bolo ri howisa nakambe. Khongoloti ri ba bolo hi nhloko ri tlhela ri howisa. Khongoloti ri howisile tibolo ta ntlhanu.

Millipede kicked the ball and scored. Millipede dribbled the ball and scored. Millipede headed the ball and scored. Millipede scored five goals.


Huku a yi khungivanyekile leswaku yi lahlekeriwile hi ntlangu. Huku a yi nga amukeli ku hluriwa. Khongoloti ri sungurile ku hleka hikuva munghana wa rona wa vilela.

Chicken was furious that she lost. She was a very bad loser. Millipede started laughing because his friend was making such a fuss.


Huku yi khunguvanyikile ku kondza yi pfula na nomo wa yona hinkwawo yi mita khongoloti.

Chicken was so angry that she opened her beak wide and swallowed the millipede.


Loko huku yi karhi yi famba, yi hlangana na mana wa khongoloti. Mana wa khongoloti a vutisa, “A wu n’wi vonanga n’wana wa mina?” Huku a yi vulangi nchumu. Mana wa khongoloti a vilela swinene.

As Chicken was walking home, she met Mother Millipede. Mother Millipede asked, “Have you seen my child?” Chicken didn’t say anything. Mother Millipede was worried.


Kutani mana wa khongoloti a twa xiritwana xi ku, “Ndzi pfune manana!” Mana wa khongoloti ri languta, ri yingisela kahle. Rito a ri huma endzeni ka khwiri ra huku.

Then Mother Millipede heard a tiny voice. “Help me mom!” cried the voice. Mother Millipede looked around and listened carefully. The voice came from inside the chicken.


Mana wa khongoloti a huwelela, “Tirhisa matimba ya wena yo hlawuleka n’wananga!” Khongoloti ri na nuho wo biha na ku bava swinene. Huku yi sungula ku vabya.

Mother Millipede shouted, “Use your special power my child!” Millipedes can make a bad smell and a terrible taste. Chicken began to feel ill.


Huku yi gomela. Yi mita na ku tshutela marha. Yi entshemula yi khohlola. Yi tlhela yi khohlola. Khongoloti a ri nyangatsa.

Chicken burped. Then she swallowed and spat. Then she sneezed and coughed. And coughed. The millipede was disgusting!


Huku yi khohlola ku kondza khongoloti ri huma ekhwirini. Khongoloti na mana wa rona va kasa va ya tumbela ehenhla ka murhi.

Chicken coughed until she coughed out the millipede that was in her stomach. Mother Millipede and her child crawled up a tree to hide.


Ku suka siku rero, huku na khongoloti va vile valala.

From that time, chickens and millipedes were enemies.


Written by: Winny Asara
Illustrated by: Magriet Brink
Translated by: Arnold Mushwana
Language: Tsonga
Level: Level 3
Source: Chicken and Millipede from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Read more level 3 stories:
Options
Back to stories list Download PDF