Tingi a wa tsama ni
kokwani wakwe.
Tingi lived with his grandmother.
Yena a wa hlayisa a ti
homu zin’wi na
kokwani.
He used to look after the cows with her.
A siku gu kari, ku tili a
va ka maxanga.
One day the soldiers came.
Vona va tekili a ti homu
va famba.
They took the cows away.
Tingi zin’wi ni kokwani
wakwe va tsutsumili va
ya fihlala.
Tingi and his grandmother ran away and hid.
Vona va fihlalile lomu
khwatini kala gi phuma.
They hid in the bush until night.
A nzaku ka lezvo, a va
ka maxanga va wuyili
kambi.
Then the soldiers came back.
Tingi a fihliwilwe lomu
ka matluka hi kokwani
wakwe.
Grandmother hid Tingi under the leaves.
A mun’wi wa va ka
maxanga a kanzihelili
tingi, kanilezvi yena
anga ketangi.
One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.
A kama wo ngana na ku
rulili, tingi ni kokwani
wakwe va humili laha
ku basa.
When it was safe, Tingi and his grandmother came out.
Vona va xiyamelili va ya
kaya.
They crept home very quietly.